✔️ 한글을 영어로 단순 번역하는 방식이 아닌, 영어 글 특유의 논리적 구조와 표현 방식을 이해하고 실제 글에 적용해 봅니다.
✔️ 다양한 영어 예시문, 동시대 예술 담론을 분석하며 피해야 할 표현-효과적인 표현을 구체적으로 익혀봅니다.
✔️ 해외 공모, 레지던시, 지원사업, 전시 준비 등 실무에서 바로 활용 가능한 전략적 글쓰기 방식을 배워봅니다.
강의 소개
나의 작업을 세계에 전달하는 또 다른 방법
아티스트 스테이트먼트, 전시 글, 작업계획서, 공모 제출용 글까지—국제 무대를 향해 준비하다 보면 생각보다 다양한 글을 요구받게 됩니다. AI가 초안을 도와주는 시대라고 해도, 정작 나만의 언어로 작업과 생각을 설명하는 순간에는 논리와 맥락이 더 선명하게 드러나야 하죠. 이 강의는 영어적 사고의 흐름부터 글의 구조까지 차근히 짚어보며, ‘왜 내 작업을 이렇게 써야 하는가’를 스스로 이해할 수 있도록 돕는 시간입니다. 국제 무대에서 활동을 꿈꾸는 예술가와 기획자, 해외 전시나 레지던시를 준비하는 실무자에게도 실질적인 가이드가 될 것입니다.
이번 수업에서는 영어 아티스트 스테이트먼트와 한글 작가노트의 차이를 비교해 보고, 실제 예시문을 분석하며 설득력 있는 문장의 흐름과 효과적인 표현 방식을 익힙니다. 더불어 국제적 담론과 용어를 리서치하는 방법, 해외 지원서에서 주목받는 글쓰기 전략 등을 함께 다루며, 각자의 작업과 프로젝트에 자연스럽게 녹여낼 수 있는 언어를 찾아갑니다.
강사의 한 마디
미술 공부를 미국과 영국에서 해오며 한글과 영어의 언어 및 문화를 품고 지난 몇 년간 국내외에서 작가, 공간 대표, 기획자, 심사 위원 등의 다양한 활동을 이어왔습니다. 수많은 글을 읽고, 창작하고, 정리해 오며 특히 국제무대에서 한글 또는 한국적 맥락이 영어로 전달될 때 생기는 오해 또는 혼란에 대한 어려움을 매번 접하고 문의 받았습니다. 영어라는 언어보다 어쩌면 더 중요한 논리적 구조와 표현 방식을 알아보고 이해하는 것에서 시작하며 국제무대에서 활동하기 위한 글쓰기의 기반을 갖는 시간이 될 것으로 생각합니다. _ 여인영 독립작가&공간대표
강의 대상
- 해외 공모, 레지던시, 지원사업, 유학 등 영문 글을 준비 중인 예술인
- 자신의 작업을 논리적으로 정리하고 싶은 시각∙공연∙미디어 분야 창작자
- 아티스트 스테이트먼트, 작업계획서, 전시 글 등을 영어로 작성해야 하는 예술 실무자
- 전시를 준비하며 영어 글의 목적과 형식을 명확히 알고 싶은 전시 기획자∙창작자
- 동시대 예술 담론을 참고해 작업 언어를 새롭게 정립하고 싶은 예술가
커리큘럼
#. 이 강의는 상상마당 홍대 아카데미에서 진행됩니다.
#. 영어 작문에 익숙하지 않아도 편하게 들을 수 있습니다. (AI 초안 작성 가능)
- 영어 아티스트 스테이트먼트 논리적 사고, 명확한 구조 vs. 한글의 감성적 작가노트의 차이점, 특징, 맥락 그리고 영어 글 쓰기 서론, 본론, 결론의 구조 이해
- 영어 예시 글 분석 & 효과적으로 전달하는 표현법-피해야 하는 문장 흐름 살펴보기
- 국제적 동시대 담론과 용어 리서치 방법 & 자료를 통해 본인의 글 응용하기
궁금한 게 있나요?
유선 문의 02.330.6227
카카오톡 문의는 우측 하단의 버튼을 클릭
(평일 10-18시 / 점심시간 12-13시)
관련 콘텐츠
강사 소개 | 수강 후기 | |
✔️ 한글을 영어로 단순 번역하는 방식이 아닌, 영어 글 특유의 논리적 구조와 표현 방식을 이해하고 실제 글에 적용해 봅니다.
✔️ 다양한 영어 예시문, 동시대 예술 담론을 분석하며 피해야 할 표현-효과적인 표현을 구체적으로 익혀봅니다.
✔️ 해외 공모, 레지던시, 지원사업, 전시 준비 등 실무에서 바로 활용 가능한 전략적 글쓰기 방식을 배워봅니다.
강의 소개
나의 작업을 세계에 전달하는 또 다른 방법
아티스트 스테이트먼트, 전시 글, 작업계획서, 공모 제출용 글까지—국제 무대를 향해 준비하다 보면 생각보다 다양한 글을 요구받게 됩니다. AI가 초안을 도와주는 시대라고 해도, 정작 나만의 언어로 작업과 생각을 설명하는 순간에는 논리와 맥락이 더 선명하게 드러나야 하죠. 이 강의는 영어적 사고의 흐름부터 글의 구조까지 차근히 짚어보며, ‘왜 내 작업을 이렇게 써야 하는가’를 스스로 이해할 수 있도록 돕는 시간입니다. 국제 무대에서 활동을 꿈꾸는 예술가와 기획자, 해외 전시나 레지던시를 준비하는 실무자에게도 실질적인 가이드가 될 것입니다.
이번 수업에서는 영어 아티스트 스테이트먼트와 한글 작가노트의 차이를 비교해 보고, 실제 예시문을 분석하며 설득력 있는 문장의 흐름과 효과적인 표현 방식을 익힙니다. 더불어 국제적 담론과 용어를 리서치하는 방법, 해외 지원서에서 주목받는 글쓰기 전략 등을 함께 다루며, 각자의 작업과 프로젝트에 자연스럽게 녹여낼 수 있는 언어를 찾아갑니다.
강사의 한 마디
미술 공부를 미국과 영국에서 해오며 한글과 영어의 언어 및 문화를 품고 지난 몇 년간 국내외에서 작가, 공간 대표, 기획자, 심사 위원 등의 다양한 활동을 이어왔습니다. 수많은 글을 읽고, 창작하고, 정리해 오며 특히 국제무대에서 한글 또는 한국적 맥락이 영어로 전달될 때 생기는 오해 또는 혼란에 대한 어려움을 매번 접하고 문의 받았습니다. 영어라는 언어보다 어쩌면 더 중요한 논리적 구조와 표현 방식을 알아보고 이해하는 것에서 시작하며 국제무대에서 활동하기 위한 글쓰기의 기반을 갖는 시간이 될 것으로 생각합니다. _ 여인영 독립작가&공간대표
강의 대상
- 해외 공모, 레지던시, 지원사업, 유학 등 영문 글을 준비 중인 예술인
- 자신의 작업을 논리적으로 정리하고 싶은 시각∙공연∙미디어 분야 창작자
- 아티스트 스테이트먼트, 작업계획서, 전시 글 등을 영어로 작성해야 하는 예술 실무자
- 전시를 준비하며 영어 글의 목적과 형식을 명확히 알고 싶은 전시 기획자∙창작자
- 동시대 예술 담론을 참고해 작업 언어를 새롭게 정립하고 싶은 예술가
커리큘럼
#. 이 강의는 상상마당 홍대 아카데미에서 진행됩니다.
#. 영어 작문에 익숙하지 않아도 편하게 들을 수 있습니다. (AI 초안 작성 가능)
- 영어 아티스트 스테이트먼트 논리적 사고, 명확한 구조 vs. 한글의 감성적 작가노트의 차이점, 특징, 맥락 그리고 영어 글 쓰기 서론, 본론, 결론의 구조 이해
- 영어 예시 글 분석 & 효과적으로 전달하는 표현법-피해야 하는 문장 흐름 살펴보기
- 국제적 동시대 담론과 용어 리서치 방법 & 자료를 통해 본인의 글 응용하기
궁금한 게 있나요?
유선 문의 02.330.6227
카카오톡 문의는 우측 하단의 버튼을 클릭
(평일 10-18시 / 점심시간 12-13시)
관련 콘텐츠
강사 소개 | 수강 후기 | |
연계 강의





