<차이나는 웹툰 번역> 수강 후기
"수업은 참 좋았어요. 그런데 사실 본 강의를 기본과정으로 하고 심화과정 개설이 필요할 것 같아요. 쌤!출판번역 스터디에 꼭 껴주세요! " _ 엄*경 님
"웹툰,웹소설 번역가가 되고 싶어서 문화,인문학 강의하는 기관들을 뒤졌어요. 짧은 강의 치고 커리큘럼이 좋았고, 강사님이 너무 성실히 가르쳐 주셨습니다. 매주 다른 것으로 연습하고 경험했던게 좋았어요. 다만 강의가 조금 더 길고,(8주 이상??) 조금 더 빡세도 좋을거 같아요. 스스로의 문제긴 하지만 선생님이 첨삭해주신걸 다시 잘 해볼(?) 기회가 없었던게 아쉽습니다. 선생님께서 너무 꼼꼼히 첨삭해주셔서 가끔 죄송할 정도였네요. 너무 고생하신것 같습니다. 취미 번역하고 싶은 이나, 번역가 입문 하는 이들에게 이 강의를 추천합니다." _무기명 님
"번역 공부를 하기 위해서 수강하게 되었습니다. 혼자 번역하다가 왜 막히는지 모르는 부분들이 있었는데 같은 고민을 하는 분들이 있어서 함께 고민을 나눌 수 있었습니다. 선생님 수고 많으셨습니다~^^" _최*화 님
"웹툰 번역에 대해 궁금해서 듣게 되었습니다. 평소 상상마당 강의에 관심이 많아서요. 영상이나 웹툰 번역에 관심 있는 지인들에게 추천하고 싶어요. 궁금했던 내용을 편하게 이야기 할 수 있어서 좋았습니다. 강의일정이 더 길었으면 하는 아쉬움이 있어요. 알찬 수업 진행해 주신 선생님께 감사드립다. 짧았지만 수강하길 잘했다는 생각이 들었습니다. "_ 최*석 님
"선생님께서 하나하나 세세하게 피드백을 해 주신 점이 가장 좋았습니다. 번역을 하다보니 좀 막연한 부분이 있었는데 번역팁도 알려주시고 도움 많이 받았습니다~ 감사해요 :) " _이*인 님
"웹툰번역과 웹소설번역을 한 커리큘럼에서 들을 수 있던 점이 정말 좋았어요! 다른 곳에서는 가르쳐주긴 해도 따로따로 가르쳐서 시간과 돈이 배로 들던데 이 수업에서 알차게 유용한 내용만 쏙쏙 뽑아서 선생님께서 가르쳐주셔서 투자한 시간과 비용 모두 하나도 아깝지 않았습니다. 선생님과 학생들의 소통이 잘 되는 것도 좋았어요. 저 자체는 적극적인 소통을 많이 하진 않았지만 다른 분들이 많이 질문하시고 선생님께서 친절하게 답변해주신 부분에서도 많은 것을 얻었어요. 웹툰과 웹소설 번역에 관심 있는 분께 추천합니다. 선생님! 유용한 내용 많이 가르쳐 주셔서 감사합니다! 덕분에 의미있는 8주 보냈고 앞으로 사실 오래되진 않았지만 영상번역만 하면서 이쪽 분야는 잘 알지 못했는데 실제로 웹툰이나 웹소설 번역작가가 되는 데 많은 도움이 될 것 같아요! 감사합니다! " _조*미 님
"이렇게 아낌없이 다 주어도 되나 싶을만큼 알차고 유익한 수업이었어요. 꼼꼼한 첨삭과정은 감동을 느낄만큼 선생님의 정성과 진심을 느낄 수 있었고요, 아주 미세한 의문이나 질문을 잘 캐치하셔서 전문적인 솔루션을 제시해주셔서 짧은 기간인데 번역의 감을 잡을 수 있었습니다. 개인적으로 번역의 즐거움을 일깨워주셔서 바쁜 일상 중에 무척 기다려지는 소중한 시간이었습니다. 수업 들으면서 선생님이 해주시는 칭찬과 존중의 말들이 정말 모처럼 느껴보는 배움의 기쁨으로 연결되더라고요. 아쉬운 것은…뒤풀이도 할 수 없는 온라인 백프로라는 아쉬움 뿐입니다. 마음 다해 수업해주셔서 감사합니다." _ 장*영 님
" 강사님이 직접 체득하신 노하우를 전수받을 수 있어 좋았고 꼼꼼한 첨삭 작업이 감동이었습니다. 알찬 강의 감사드립니다! 기대 이상의 수업이라 시간도 돈도 값지게 쓴 느낌입니다!!"_ 이*실 님
#. 소중한 후기 남겨주신 <차이나는 웹툰 번역> 1, 2기 수강생 분들께 감사의 인사 전합니다.
#. 해당 글은 KT&G 상상마당 아카데미의 콘텐츠로 모든 글의 내용 및 저작권은 KT&G 상상마당 아카데미에 귀속되며, 저작권자의 허가 없이 무단으로 변경하거나 도용할 수 없습니다.
<차이나는 웹툰 번역> 수강 후기
"수업은 참 좋았어요. 그런데 사실 본 강의를 기본과정으로 하고 심화과정 개설이 필요할 것 같아요. 쌤!출판번역 스터디에 꼭 껴주세요! " _ 엄*경 님
"웹툰,웹소설 번역가가 되고 싶어서 문화,인문학 강의하는 기관들을 뒤졌어요. 짧은 강의 치고 커리큘럼이 좋았고, 강사님이 너무 성실히 가르쳐 주셨습니다. 매주 다른 것으로 연습하고 경험했던게 좋았어요. 다만 강의가 조금 더 길고,(8주 이상??) 조금 더 빡세도 좋을거 같아요. 스스로의 문제긴 하지만 선생님이 첨삭해주신걸 다시 잘 해볼(?) 기회가 없었던게 아쉽습니다. 선생님께서 너무 꼼꼼히 첨삭해주셔서 가끔 죄송할 정도였네요. 너무 고생하신것 같습니다. 취미 번역하고 싶은 이나, 번역가 입문 하는 이들에게 이 강의를 추천합니다." _무기명 님
"번역 공부를 하기 위해서 수강하게 되었습니다. 혼자 번역하다가 왜 막히는지 모르는 부분들이 있었는데 같은 고민을 하는 분들이 있어서 함께 고민을 나눌 수 있었습니다. 선생님 수고 많으셨습니다~^^" _최*화 님
"웹툰 번역에 대해 궁금해서 듣게 되었습니다. 평소 상상마당 강의에 관심이 많아서요. 영상이나 웹툰 번역에 관심 있는 지인들에게 추천하고 싶어요. 궁금했던 내용을 편하게 이야기 할 수 있어서 좋았습니다. 강의일정이 더 길었으면 하는 아쉬움이 있어요. 알찬 수업 진행해 주신 선생님께 감사드립다. 짧았지만 수강하길 잘했다는 생각이 들었습니다. "_ 최*석 님
"선생님께서 하나하나 세세하게 피드백을 해 주신 점이 가장 좋았습니다. 번역을 하다보니 좀 막연한 부분이 있었는데 번역팁도 알려주시고 도움 많이 받았습니다~ 감사해요 :) " _이*인 님
"웹툰번역과 웹소설번역을 한 커리큘럼에서 들을 수 있던 점이 정말 좋았어요! 다른 곳에서는 가르쳐주긴 해도 따로따로 가르쳐서 시간과 돈이 배로 들던데 이 수업에서 알차게 유용한 내용만 쏙쏙 뽑아서 선생님께서 가르쳐주셔서 투자한 시간과 비용 모두 하나도 아깝지 않았습니다. 선생님과 학생들의 소통이 잘 되는 것도 좋았어요. 저 자체는 적극적인 소통을 많이 하진 않았지만 다른 분들이 많이 질문하시고 선생님께서 친절하게 답변해주신 부분에서도 많은 것을 얻었어요. 웹툰과 웹소설 번역에 관심 있는 분께 추천합니다. 선생님! 유용한 내용 많이 가르쳐 주셔서 감사합니다! 덕분에 의미있는 8주 보냈고 앞으로 사실 오래되진 않았지만 영상번역만 하면서 이쪽 분야는 잘 알지 못했는데 실제로 웹툰이나 웹소설 번역작가가 되는 데 많은 도움이 될 것 같아요! 감사합니다! " _조*미 님
"이렇게 아낌없이 다 주어도 되나 싶을만큼 알차고 유익한 수업이었어요. 꼼꼼한 첨삭과정은 감동을 느낄만큼 선생님의 정성과 진심을 느낄 수 있었고요, 아주 미세한 의문이나 질문을 잘 캐치하셔서 전문적인 솔루션을 제시해주셔서 짧은 기간인데 번역의 감을 잡을 수 있었습니다. 개인적으로 번역의 즐거움을 일깨워주셔서 바쁜 일상 중에 무척 기다려지는 소중한 시간이었습니다. 수업 들으면서 선생님이 해주시는 칭찬과 존중의 말들이 정말 모처럼 느껴보는 배움의 기쁨으로 연결되더라고요. 아쉬운 것은…뒤풀이도 할 수 없는 온라인 백프로라는 아쉬움 뿐입니다. 마음 다해 수업해주셔서 감사합니다." _ 장*영 님
" 강사님이 직접 체득하신 노하우를 전수받을 수 있어 좋았고 꼼꼼한 첨삭 작업이 감동이었습니다. 알찬 강의 감사드립니다! 기대 이상의 수업이라 시간도 돈도 값지게 쓴 느낌입니다!!"_ 이*실 님
#. 소중한 후기 남겨주신 <차이나는 웹툰 번역> 1, 2기 수강생 분들께 감사의 인사 전합니다.
#. 해당 글은 KT&G 상상마당 아카데미의 콘텐츠로 모든 글의 내용 및 저작권은 KT&G 상상마당 아카데미에 귀속되며, 저작권자의 허가 없이 무단으로 변경하거나 도용할 수 없습니다.